Jogi fordítás

A jog nyelvezete

A jog bonyolult hálója, sokszor észrevétlenül is, teljesen átszövi mindennapi életünket. A jognak kialakult egy sajátos nyelvezete, amely elég bonyolult, körmönfont, ezért jogi szövegek fordításakor kiemelten fontos, hogy pontosan az szerepeljen a fordításban, ami az eredeti szövegben le van írva, mivel súlyos következményei lehetnek egy téves fordításnak. Nem is gondolnánk, mennyi minden függhet az apró… Tovább »

Jogi kérdések

A jogi fordítás szoros határidőkkel ját együtt, ugyanis amikor a lefordított dokumentumra szükség van, különösen a bíróságon, egy késés semmissé és hiábavalóvá teszi a dokumentumot. A titoktartás is egy fontos kérdés, mivel majdnem az összes jogi dokumentum kényes adatokat tartalmaz, jogi fordítás Debrecen.A jogászok és ügyvédek folytonosan a valódi jogi élet és a törvény ideális… Tovább »

A jog tagolása, jogágak

A jogrend egy szuverén hatalom egymással térben és időben összefüggésben lévő jogszabályainak összessége. Ezek a jogszabályok egymással logikusan összefüggenek, hierarchikusan rendszerezettek, ellentmondásmentesek, ezért ilyen értelemben használjuk rájuk jogrendszer kifejezést is. Hagyományosan a jogrendszert két nagy jogterületre szokás felosztani Ulpianus érdekelmélete óta: közjogra, ami a közérdekű életviszonyokat szabályozza, és magánjogra, ami a magánérdekű életviszonyokat foglalja össze. … Tovább »

A közigazgatási egységek

Mindig tisztázni kell a forrásnyelvi szöveg eredetét, mert e nélkül a helyes értelmezés gyakorlatilag lehetetlen, jogi fordítás Debrecen. A közigazgatási beosztás még a kormányformánál is bonyolultabb, s kétséges, lehet-e ezen a területen teljes értékű egyenértékűségekre találni. Bár az UK angol és az US angol county, valamint a francia département nagyjából megfelel a magyar megyének, a… Tovább »

Mire kell különleges figyelmet fordítani jogi szövegek fordítása esetén?

A jog témaköre különleges figyelmet érdemel, hiszen az élet bármely területéről származó szerződés, tanúsítvány vagy hasonló dokumentum szinte mindig tartalmaz jogi vonatkozást. Akár egy műszaki szöveg is utalhat valamely paragrafusra ezzel szükségessé téve a jogi szakfordító szükségességét.  A közlekedési eszközök tervezését és gyártását szigorúan behatárolt jogszabályok szorítják korlátok közé. Bármely gazdasági tevékenységgel, kapcsolatos géppel kapcsolatosan… Tovább »

A sikeres jogi fordítás

Hála a római jog befolyásának, az európai jogrendszerek között bizonyos érintkezési pontok, közös vonások is fellelhetők. Az eltérések azonban nagyobbak és jellegzetesebbek, mint a megegyezések. Különösen jelentősek az eltérések a közigazgatási jogban és az alkotmányjogban. Országonként eltérő a törvények és rendeletek jelölési módja is. Van, ahol a jogszabály életbelépésének a keltét viseli, van ahol beterjesztőjének… Tovább »

A nyelvi kötelék

A nyelv úgy vesz körül minket, mint a levegő. A nyelv élő kötelék, összekötő kapocs az emberek között, általa valósul meg a közlés, az ismeretek, a tapasztalatok, gondolatok átadása, kicserélése embertől emberig, jogi fordítás Debrecen. Elmondhatjuk tehát, hogy a világ, amelyben élünk, nyelvi természetű. Hans-Georg Gadamer szavaival a nyelv„maga a megérthető lét”, mely voltaképpen nem… Tovább »

A minőségi fordítás

Ha a lefordítandó szövegben grafikonok vagy képaláírások vannak, adja át ezeket a képeket is a fordítóirodának, hogy biztosítsa a megfelelő szövegkörnyezetet a fordításhoz. Tervezzen előre, és reálisan állapítsa meg a határidőket. A fordítás olyan munka, amely elmélyült gondolkodást és jó íráskészséget igényel. Az Ön terméke vagy szolgáltatása többet érdemel annál, mint amit egy nem kellően… Tovább »

A sikeres jogi fordítás legbiztosabb útja

Bár léteznek külön jogi szakszótárak, a sikeres jogi fordítás legbiztosabb útja elővenni az idegen törvénynek, rendeletnek vagy végzésnek megfelelő, illetve a hozzá legközelebb álló magyar szöveget, s felkutatni a legközvetlenebb egyenértékűségeket, jogi fordítás Debrecen. A kereskedelmi jog alapelemeivel minden olyan szakfordítónak tisztában kell lennie, aki jogi és gazdasági szövegek fordítását vállalja. Sajnos, sokan még az… Tovább »

A jogi nyelv korszerűsítése

A polgári jog, illetve a büntetőjog – fogalmazzunk így – előnyben vannak a közigazgatási joggal szemben, amennyiben olyan, századunk tízes éveiben keletkezett anyagi jogi kódexekkel rendelkeznek, melyek a jogalkotó tudatos törekvése nyomán nyelvi szempontból is felülvizsgálatra kerültek. A jogi nyelv korszerűsítése semmiképpen sem korlátozódhat a nyelvi egyszerűsítés kérdéskörére, már csak azért sem, mert akadnak területek,… Tovább »
Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!